Prevod od "num comboio" do Srpski

Prevodi:

u vozu

Kako koristiti "num comboio" u rečenicama:

Na maioria das vezes transporta 50 mil em ouro de Emmett num comboio para El Paso.
Nosi oko 50.000 u zlatu od Emmeta do El Pasa.
Estamos num comboio para Long Khe e é vital e urgente.
Vodimo konvoj u Long Khe što je važno i hitno.
O último vagão num comboio de carga é o mais distante da estação.
Poslednje sto ce uraditi je da nas traze po vozovima za transport.
Estão a chegar a Miami num comboio de carga.
Na putu su za Majami. U vozu.
Por exemplo, sabemos que nunca poderia ter cometido o assassínio, pois, ás 6h 15m, nessa noite, estava a embarcar num comboio para Londres.
Само нагађам. На пример, знамо да ви не можете бити убица јер сте се у 18.15 те вечери били у возу за Лондон.
É só quer dizer transportar drogas num comboio
Ma znaš... Valjanje droge po vozovima.
Da próxima vez que for a Boston, vou num comboio lento.
Što se mene tièe, kad sledeæi put krenem u Boston, putovaæu najsporijim vozom
Joguei dados num comboio cheio de pecadores.
Igrala sam kockice na vozu koji je bio prepun tipova koji su se kladili na trke.
Há três meses você me trouxe para cá num comboio de peixe fedorento e ainda não me pagou.
3 meseca je kad ja doæi ovde sa smrdi voz sa riba a ti mene još ne plati.
Era uma lista de civis que tinham sido reunidos e enviados para a Alemanha num comboio que partiu de Estalinegrado há 3 semanas.
To je bio spisak civila koji su... zarobljeni i poslati u Njemaèku u konvoju... koji je napustio Staljingrad prije tri tjedna.
Estávamos num comboio de cura quando a tribo iniciou o conflito.
Bili smo na karavanu za leèenje kada je Horda zapoèela konflikt.
Porque estaria o Tom Bosley num comboio para a Suíça?
Zašto bi Tom Bosli bio u vozu za Švajcarsku?
Machado e sua família partiram num comboio para a fronteira francesa.
Maèado i njegova porodica krenuli su ka francuskoj granici u konvoju.
E documentos, para pôr a minha garota num comboio para fora daqui.
I plus papiri kako bih svoju devojku izvukao odavde.
Se você está num comboio... e alguém ou algo aparece na sua frente, você não pára.
u konvoju, ako ti se netko isprijeèi ispred vozila, ne staješ.
Nunca abriu uma porta num comboio ou avião e viu alguém lá e pensou
Jesi li ikada otvorio vrata u vozu ili avionu.... i video nekoga kako stoji tamo i pomislio...
Noite passada estávamos num comboio procurando o Rafe.
Sinoæ smo bili u konvoju, tražili smo Rejfa.
Quando nos trouxeram aqui, no trouxeram num comboio.
Kad su nas doveli ovamo, doveli su nas vozom.
Precisamos transportá-lo num comboio totalmente protegido e armado.
Moramo ga prevesti u konvoju, puno osiguranje, sa naoružanjem.
O pelotão dele se envolveu num tiroteio ao escoltar a equipe da Segurança Nacional, num comboio em Bagdá há alguns anos.
Njegova ekipa je ušla u oružani sukob vraæajuæi sigurnosni tim State Departmenta u konvoju u Bagdadu prije par godina.
Meio mundo mais longe, o repórter de combate Richard Tregaskis está num comboio muito maior cortando o vasto Oceano Pacífico.
Na drugome kraju svijeta ratni se izvjestitelj Richard Tregaskis pridružio mnogo veæem vojnom konvoju koji se probija nepreglednim Tihim oceanom.
Estamos presos em um lugar deserto num comboio de estrada...
Mi smo zaglavljeni ni u sred èega u prokletom kamionu.
Seu carro é uma grande evolução depois de dirigir um caminhão blindado num comboio.
Taj tvoj auto je pravi napredak od vožnje vojnog kamiona.
Na minha última viagem no Exército, estava num comboio que foi atacado fora de Monsul.
Malo pre kraja vojnog roka, bio sam u konvoju koji je napadnut u blizini Mosula.
1.2971210479736s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?